Characters remaining: 500/500
Translation

thân hành

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thân hành" peut être traduit en français par "en personne". Il est souvent utilisé pour indiquer que quelqu'un se déplace physiquement pour accomplir une tâche ou mener une action.

Explication et utilisation
  1. Sens général : "Thân hành" signifie faire quelque chose soi-même, sans intermédiaire. Par exemple, si quelqu'un dit qu'il va "thân hành" à un rendez-vous, cela signifie qu'il y va lui-même, sans envoyer quelqu'un d'autre.

  2. Exemple de phrase :

    • "Tôi sẽ thân hành đi điều tra."
    • Traduction : "Je vais enquêter en personne."
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou professionnel, on peut utiliser "thân hành" pour souligner l'importance de la présence physique dans certaines situations. Cela peut être particulièrement pertinent dans des affaires juridiques, des négociations ou des enquêtes.

Variantes du mot
  • Thân : Cela signifie "soi-même", souvent utilisé pour exprimer un rapport personnel ou intime.
  • Hành : Cela signifie "agir" ou "se mouvoir", qui implique un mouvement physique ou une action.
Différents sens

Bien que "thân hành" soit principalement utilisé pour signifier "en personne", il peut également être utilisé dans des contextes où l'on veut insister sur l'authenticité ou la véracité d'une action. Par exemple, "thân hành kiểm tra" signifie "vérifier en personne".

Synonymes
  • Tự thân : Cela signifie aussi "soi-même", souvent utilisé dans des contextes similaires.
  • Trực tiếp : Cela signifie "directement", qui peut parfois être utilisé de manière interchangeable, bien que "trực tiếp" ait une connotation légèrement différente, se concentrant plus sur l'absence d'intermédiaire.
  1. (bot.) oignon.
  2. aller en personne.
    • Thân hành đi điều tra
      aller faire l'enquête en personne.

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "thân hành"